El artista japonés Tazro Niscino expondrá en Medellín

 

 

Es uno de los invitados al Encuentro Internacional Medellín 07/ Prácticas artísticas contemporáneas (MDE07), que se desarrollará desde el 24 de enero al 29 de junio con 80 artistas plásticos.

 
Hace unos días, el japonés Tazro Niscino, de 46 años, estuvo caminando junto a la gente común y corriente de Medellín. Buscaba un lugar para su obra.
 

Miró iglesias, subió a barrios, anduvo el centro. Más o menos al séptimo día, regresó al Museo de Antioquia para decir lo que quería hacer.

 

Con toda tranquilidad, Niscino explicó su proyecto a la directora del encuentro, Lucía González: "Quiero hacer una cafetería en el aire, en un contenedor. Con una grúa se sube unos 30 metros y allí va la gente a tomar café, mientras el contenedor da vueltas".

 

 Niscino no está loco. Esa intervención la hizo ya una vez en Dublín. Por si la idea resultaba exagerada, propuso hacer algo con una de las esculturas que están al tope de una iglesia del centro de la ciudad.

 

 Aunque no especificó de qué se trata, podría ser una de las cosas que más le gusta: convertir la estatua en un objeto dentro de una habitación, pues en varias ocasiones ha construido salas enteras alrededor de grandes esculturas, incluso, de carros. Así, la gente entra a su obra y se sienta en un sofá mientras el auto o el monumento queda convertido en una cosa del lugar.

 

 Otra opción sería hacer fuentes en las calles… por donde circulan los autos.
"Me llama la atención afectar a toda la ciudad y no solo la elite", dice Tazro Niscino, que, para colmo del arte, este año dejó de serlo para convertirse en Tatzu Nishi (2006).

 

 "Mi nombre está en japonés, pero en occidente debo escribir en los distintos alfabetos -vive en Berlín-, entonces nunca pongo mi nombre real. La fecha es porque el nuevo nombre incluye un momento especial y es algo raro para mí porque en Japón tenemos un tiempo muy distinto", dice.

 

 Respecto a por qué hace obras monumentales explica: "Empecé a exponer en galerías. En la inauguración, se llenaban, pero al día siguiente no iba casi nadie. Con este tipo de obras logro que la gente se involucre con mi trabajo".
El encuentro analiza la propuesta de este artista japonés.

 

 DIEGO GUERRERO
REDACTOR DE EL TIEMPO
____
ENTREVISTA CON LA TRADUCCION DE PAULA VILLEGAS

 

 Periódico El Tiempo, Bogotá, 29 de diciembre de 2006

 

 

Esta entrada fue publicada en Arte y etiquetada , , , , , , . Guarda el enlace permanente.